今天是:     

当前位置:首页 > 学术报告 [返回]

美国驻东北领事馆档案史料翻译问题探讨

文章来源:科研处 发布时间: 2023-03-08 08:46:11 浏览次数:

报告时间:2023-03-10 14:00         
报告地点:国际商学院110会议室         
报告人:喻大华、赵丹                  
主办单位:国际商学院         
报告人简介:
   喻大华教授已出版《晚清文化保守思潮研究》《帝制往事》《清末东北危局与奉天开发》等著作十余部,在《近代史研究》《光明日报》《学术月刊》《清史研究》《史学月刊》《文史哲》等刊物发表论文六十余篇,其中有的被《新华文摘》《中国社会科学文摘》、人大复印报刊资料《中国近代史》《明清史》《中国哲学》等摘要或转载,产生了较大的学术影响。曾任辽宁省优秀青年骨干教师、辽宁省“新世纪中青年社科理论人才培养工程”人选、辽宁省第四批百千万人才工程“百人层次”人选等,两次获辽宁省社科优秀成果二等奖、三次获辽宁省社科优秀成果三等奖表彰,兼任国家出版基金评审专家等。曾获辽宁省教学成果二等奖,多次获校“优秀教师”“优秀教育工作者”“教学优秀”“科研先进个人”等表彰。近年从事史学普及工作,兼任中央电视台《百家讲坛》栏目主讲人,讲述晚清历史人物,并出版晚清皇帝系列传记,产生了较大的社会影响。
   赵丹副教授已发表过二十余篇学术相关论文;主持辽宁省社科基金项目、辽宁省教育科学规划项目、大连市社科联项目、辽宁师范大学教改项目;指导辽宁省大学生创新训练计划项目、校级指导本科生科研项目;已出版专著1部,译著2部,编译著作16部。获得2004年度校级优秀教学成果三等奖、2008年度校级优秀教学成果三等奖、全国大学生英语竞赛C类一等奖指导教师;指导学生获得2020年第九届全国口译大赛(英语)辽宁赛区二等奖。

报告简介:
  近代东北历史、地理、近代美国对华政策,尤其是对东北地区的政策、相关的国家间关系概述。了解档案形成的背景和要对这批档案的用处有一定的预见。培养透过现象看本质的能力。要对档案中涉及国家、民族利益的敏感性保持警惕。要有一定的版权法律观念。
  撰写翻译硕士学位论文相关话题:选择史料文本进行翻译实践报告撰写的选题、阅读文献、理论视角选取,翻译问题聚焦点,初译改译与分析之间的关系,以及译文的审校打磨等问题。